Desde 2000: Universidad de Santiago de Compostela (USC). Facultades de Historia, Geografía e Historia del Arte.
Traductor
Castellano-francés: Ponencias leídas en diversos congresos o coloquios organizados en Francia.
Desde 2000: Universidades de Santiago de Compostela (USC) y de Tarragona (URV). Facultades de Historia, Geografía e Historia del Arte.
Traductor
Castellano-francés: Artículos para su posterior publicación (Annales, EHESS, etc.).
Diciembre 2009: Galicia Arquitectour. Visitas técnicas de arquitectura.
Traductor
Castellano-francés: Traducción de la pagina web.
19 de octubre – 25 de noviembre 2009 : Hispaplasti. Ourense
Profesor
Curso de francés destinado a profesionales de la automoción.
13-24 junio 2009 : Centro de Cultura Europea de Saint-Jean d’Angély (Francia)
Intérprete
Francés-castellano. Tema del encuentro : Tener veinte años en el 2012
http://www.cceangely.org/es/culture/index.htm
9-23 mayo 2009 : Centro de Cultura Europea de Saint-Jean d’Angély (Francia)
Intérprete
Francés-castellano. Tema del encuentro : Una ciudadanía europea ¿para qué?
http://www.cceangely.org/es/culture/index.htm
15-28 junio 2008 : Centro de Cultura Europea de Saint-Jean d’Angély (Francia)
Intérprete
Francés-castellano. Tema del encuentro : El hombre y la naturaleza, principal desafío: el agua
http://www.cceangely.org/es/culture/index.htm
13-25 abril 2008 : Centro de Cultura Europea de Saint-Jean d’Angély (Francia)
Intérprete
Francés-castellano. Tema del encuentro : Ciudadanía europea y diálogo intercultural
http://www.cceangely.org/es/culture/index.htm
2008: Informe del Consorcio de Santiago de Compostela para la UNESCO.
Traductor
Castellano-francés: “Estudio previo para el trazado de un transporte aéreo telecabina entre la Ciudad de Santiago, la Ciudad de la Cultura de Galicia y la estación intermodal.”
2008: Matarile teatro
Traductor
Castellano-francés: Traducción de un fragmento de la obra de Ana Vallés, Animales Artificiales, presentada en Paris (Festival Don Quijote, Café de la Danse).
2008: Hotel Rua Villar (Santiago de Compostela)
Traductor
Castellano-francés: Traducción de la página web del Hotel.
2003-2008: Compañías de Danza Contemporánea.
Intérprete
Francés-castellano, castellano-francés: festival En pe de Pedra organizado al aire libre en el Casco Viejo de Santiago, participación y presencia de diversas compañías francófonas.
2000-2007: Alianza Francesa de Santiago de Compostela.
Profesor de francés y encargado de la mediateca.
2005: ARTE, canal de televisión.
Intérprete
Francés-castellano, castellano-francés: entrevista de Rodrigo García, director y escenógrafo de La Carnicería Teatro.
2002: Festival internacional de cine independiente, “Olladas do Planeta”. Pontevedra.
Intérprete
Francés-castellano, castellano-francés: presencia de René Vautier, director de cine francés.
2000: Semana de la gastronomía francesa. Hostal de los Reyes Católicos, Santiago de Compostela.
Intérprete
Francés-castellano, castellano-francés: con el chef R. Brunel (Avignon).
1996: Laboratorio de antropología del C.R.A.H.M. Caen, Francia.
Prácticas
1993-1995: Castillo de Andone. Montignac, Francia.
Excavaciones